The Benson Latin American Collection

Photographs from Spaces of Black Performativity: The Samba Rock Culture in São Paulo Exhibition



Descriptive Summary

Creator Brazil
Title Photographs from Spaces of Black Performativity: The Samba Rock Culture in São Paulo Exhibition
Dates: circa 2010
Abstract 35 photographic prints (15¾" x 12") with 36 accompanying captions. This photo exhibition was created for the Spaces of Black Performativity: São Paulo symposium and exhibition presented by the Brazil Center of the Lozano Long Institute of Latin American Studies at the University of Texas at Austin in November 2012.
Accession No.
OCLC Record No.
Extent 35 prints, 36 captions
Language English, Portuguese
Repository Benson Latin American Collection, The University of Texas at Austin

Historical Note

The 35 photographs and 36 accompanying captions in this collection document the samba rock scene in São Paulo and were taken by Greice Gonçalves (6), Nego Júnior (18), Roberto Moreira (5), Semayat Oliveria (1), Camila Reis (4), Clóvis Silva (1), and Marcelo Souza (2), members of the Samba Rock na Veia cultural collective of São Paulo. Founded by Nego Júnior in 2007, this group began as a blog aimed at providing information and about samba rock culture in Brazil. The blog highlighted performances, concerts and discussions about samba rock activities and included photo and audiovisual documentation. In 2009, the blog expanded its reach and became both an online platform to share information about samba rock culture and events and a community organization that coordinates cultural showcases and workshops for youth from São Paulo’s periphery.

Samba rock is a popular dance culture that emerged in the 1950s in the black periphery of São Paulo. As a cultural movement this tradition blends Brazilian samba with North American rock and roll. Over the decades, samba rock has evolved from simply a performance of music and dance into a cultural movement that represents part of the black experience in the periphery of São Paulo.

This photographic collection was displayed in fall 2012 at the Teresa Lozano Long Institute of Latin American Studies at the University of Texas at Austin. The exhibition was created in conjunction with the Spaces of Black Performativity: São Paulo symposium held at the University of Texas at Austin on November 8, 2012. During the symposium, scholars presented case studies and discussed cultural production, negotiations of citizenship and performative practices in the peripheries of São Paulo. The exhibition was curated by UT Austin doctoral student in ethnomusicology, Krista Kateneva, who conducted part of her fieldwork with Samba Rock na Veia.


Scope and Contents Note

Photographs in this collection highlight people and places significant to samba rock culture in São Paulo. Particularly, this collection includes images of samba rock pioneers such as Sandália de Prata, DJ Formiga, Luis Vagner, Equipe Nostalgia, Jorge Ben Jor, Nereu Mocotó, Sambasonics, Luizão, Seu Jorge, Marco Mattoli, Wilson Simoninha, and Walmir Borges. This collection also contains photographs that document samba rock culture at events and places such as Liga do Vinil, Clube do Balanço, Samba Rock Day 2010, Encontro de Samba Rock, SESC Pompéia, Revirada Cultural, Virada Cultural, Bahrem, SESC Interlagos, and Samba Rock Goal 2010.

The photographs in this collection are arranged alphabetically by photographer and listed numerically. There is one caption in this collection for which there is no photograph. Captions for each photograph are in both Portuguese and English and were authored by Krista Kateneva.


Restrictions

Access Restrictions

Unrestricted.

Use Restrictions

Standard copyright restrictions apply.


Index Terms

The Photographs from Spaces of Black Performativity: The Samba Rock Culture in São Paulo Exhibition are classified under the following Subject Headings:
Gonçalves, Greice
Júnior, Calisto "Nego"
Moreira, Roberto
Oliveira, Semayat
Reis, Camila
Silva, Clóvis
Souza, Marcelo
Blacks—Brazil—Photographs
Blacks—Performativity—Photographs
Brazil—São Paulo—Photographs
São Paulo—Samba—Photographs
Samba Rock—São Paulo—Photographs

Administrative Information

Preferred Citation

Cite as: Photographs from Spaces of Black Performativity: The Samba Rock Culture in São Paulo Exhibition, Benson Latin American Collection, University of Texas Libraries, the University of Texas at Austin.


Box and Folder Inventory

 

Greice Gonçalves

box folder
1 1 Paulinho Sorriso, baterista da banda Sandália de Prata, como um regente comanda e contagia o público com seu alto astral. O show aconteceu no Centro Cultural e Esportivo Pirajussara, na cidade de Taboão da Serra - SP.; Paulinho Sorriso, the drummer of Sandália de Prata, commands and cheers the audience with his contagious energy. The show took place at the Centro Cultural e Esportivo Pirajussara, in the city of Taboão da Serra, SP.
2 Casal de homens dançando na Revirada Cultural (2010) que foi realizado no Largo do Arouche (São Paulo - SP); A male couple dancing at the Revirada Cultural festival that took place in Largo do Arouche in 2010 (São Paulo, SP).
3 Os Opalas e Orquestra Voadora: o encontro das bandas, do samba e suas vertentes foi registrado no Estúdio Emme, em São Paulo; Os Opalas and Orquestra Voadora: an encounter of the bands specializing in samba and its variations was registered in Estúdio Emme in São Paulo.
4 Em entrevista à equipe Samba Rock na Veia, Luizão fala sobre sua carreira e a trajetória de uma das maiores equipes de black music no país, a histórica Chic Show; Photographed while giving an interview to Samba Rock na Veia, the legendary party producer Luizão speaks of his career and the trajectory of one of the largest black music and events production teams in the country, the Chic Show.
5 Camila e Robert dançam em baile realizado no extremo sul da cidade de São Paulo enquanto aguardavam o show da banda Sandália de Prata; Camila and Robert dance at a ball held in the far south of São Paulo while waiting for the show of Sandália de Prata.
6 Direita: Nereu Mocotó, em participação especial no show da banda Os Opalas, no SESC Pompéia. Os músicos são os pioneiros do samba rock e por isso reverenciados; On the right: Nereu Mocotó, during a special participation in the show of Os Opalas in SESC Pompéia. These musicians are some of the pioneers of samba rock and thus very well respected.



 

Nego Júnior

box folder
1 7 Casal dançando em domingueira no Bahrem. Além de shows a casa conta com a discotecagem de DJ's renomados como Adauto Dhemix, Tadeu, Tony Hits entre outros; A couple dancing at a Sunday evening dance in Bahrem bar. In addition to concerts, this venue features sets by respected samba rock DJs like Adauto Dhemix, Tadeu, and Tony Hits.
8 Galera vibrando ao som de "Muito incrementado" no aniversário de 12 anos do Clube do Balanço na Up Club em São Paulo; Audience cheering along with the song “Muito incrementado” on the 12th birthday of Clube do Balanço in Up Club, São Paulo.
9 Apresentação no Encontro de Samba Rock na cidade de Indaiatuba (SP). A foto tirada ressalta o empenho das equipes (Equipe Nostalgia) em manter a sincronia em suas coreografias; Presentation of choreography by Equipe Nostalgia at an event called Encontro de Samba Rock in the city of Indaiatuba (SP); The photo highlights the dance groups’ effort to maintain synchrony in their choreographies.
10 A voz, o suingue e o talento de Seu Jorge foram conferidos e registrados no 7o Festival do Chocolate, na cidade de Ribeirão Pires (SP); The voice, the style and talent of Seu Jorge were seen and registered during the 7th Festival of Chocolate in the city of Ribeirão Pires, SP.
11 Casal dançando no projeto Liga do Vinil localizado no Jardim Jangadeiro no extremo sul da cidade de São Paulo; A couple dancing at Liga do Vinil (Vinyl League), a cultural project located in the Jardim Jangadeiro neighborhood in the far south of São Paulo.
12 Pauline e Rubens dançando no evento promovido pela secretaria de Cultura da Cidade de São Paulo, chamado Revirada Cultural (2010); Pauline and Rubens dancing at Revirada Cultural (2010), an event organized by the secretary of culture of São Paulo.
13 Pick-up em detalhe do DJ Tony Hits onde o mesmo discotecou no evento Revirada Cultural, realizado em São Paulo - SP; Detail of DJ Tony Hits’ turntable that he used during an event called Revirada Cultural, held in São Paulo.
14 Luis Vagner, em ilustre participação no show da banda Sandália de Prata, no SESC Pompéia. O cantor e compositor é precursor e referência no samba rock; Luis Vagner during a notable participation in the show of Sandálida de Prata at SESC Pompéia. The singer and composer is an important pioneer in the genre and point of reference for the samba rock community.
15 Casal Amanda e Leo dançando em baile no interior do estado de São Paulo. O jovem participou do projeto Multiplicando a Cultura Samba Rock com a equipe Samba Rock na Veia em 2010; The couple Amanda and Leo dancing at a dance night in São Paulo countryside. In 2010, Leo took part in a project called Multiplying Samba Rock Culture with the Samba Rock na Veia team.
16 A banda Sambasonics, nesta imagem representada por sua vocalista Francine Missaka. O show empolgante aconteceu no SESC Pompéia; Sambasonics, another local samba rock band, here represented by its singer, Francine Missaka. The exciting show took place in SESC Pompéia.
17 Casal Carol e Magoo em apresentação no evento Samba Rock Day em 2010 no Clube Piratininga. O passo introduzindo na coreografia do casal é conhecido como 'parafuso'; The couple Carol and Magoo presenting a choreography at Samba Rock Day in 2010 in Clube Piratininga. The step shown in the choreography is known as ‘the screw’.
18 Ully Costa, vocalista da banda Sandália de Prata, cantando a música "Na subida do morro", da banda Originais do Samba. O show aconteceu no Sacolão das Artes, que fica no Parque Santo Antônio, extremo sul de São Paulo; Ully Costa, the singer of Sandália de Prata, singing the song “Na subida do morro”, originally written and recorded in 1971 by Originais do Samba. The show took place in Sacolão das Artes in the neighborhood of Parque Santo Antônio in the far south of São Paulo.
19 Liga do Vinil é nome do projeto onde esta imagem psicodélica foi feita. O local é conhecido por oferecer um musical de qualidade, ambiente familiar, além da fantástica decoração; Liga do Vinil (Vinyl League) is the name of a cultural project where this psychedelic image was taken. The place is known for offering quality music, family atmosphere, and wonderful decorations.
20 Apresentação da equipe Alto Giro no Encontro de Samba Rock na cidade de Indaiatuba, interior de São Paulo. "Homenagem ao Ray Charles" é nome da coreografia dançada; Presentation of the dance group Alto Giro during the Encontro de Samba Rock festival in the city of Indaiatuba (in the state of São Paulo). The name of the choreography is “Homage to Ray Charles”.
21 Os dançarinos Bianca e Alekys executam um 'nó', movimento presente no samba rock que vem ganhando cada vez mais adeptos por sua complexidade e, quando bem executado, por sua beleza; Dancers Bianca and Alekys do a “knot”, one of the moves of samba rock dance that is gaining increasingly more followers for its complexity and, when well-executed, for its beauty.
22 Ao som da banda Os Opalas na Virada Cultural 2011, casal dança na pista do Centro Cultural São Paulo; A couple dancing at Centro Cultural São Paulo to the sound of Os Opalas during the Virada Cultural festival in 2011.
23 Esquerda - DJ Hum discotecando na festa de lançamento do álbum do Tio Fresh "Brazil Hip Hop Club" na Joy Club em Pinheiros (São Paulo - SP). Foto: Nego Júnior. Direita - DJ Tony Hits discoteca no SESC antes da banda Sandália de Prata pisar no palco; On the left - DJ Hum deejaying at the launch party of Tio Fresh’s album “Brazil Hip Hop Club” at Joy Club in the Pinheiros neighborhood (São Paulo). Photo: Nego Júnior. On the right - DJ Tony Hits deejaying at SESC before Sandália de Prata enters the stage.
24 Casal Zanza e Claudio Nostalgia se apresentando no Samba Rock Day em 2010. A imagem mostra um nó perfeitamente bem executado; The couple Zanza and Claudio Nostalgia presenting a choreography during Samba Rock Day in 2010. The image shows a perfectly executed ‘knot’ (an element of samba rock dance that involves complex intertwining of the dancers’ arms).
25 No photo, caption only. Esquerda: Marco Mattoli, do Clube Balanço; Left: Singer and composer Marco Mattoli from Clube do Balanço.



 

Roberto Moreira

box folder
1 26 A alegria contagiante de Marco Mattoli e Wilson Simoninha foi registrada na Up Club, em show especial de aniversário, comemorando 12 anos da banda Clube do Balanço; The contagious joy of singers Marco Mattoli and Wilson Simoninha was captured at Up Club in São Paulo, during the special birthday show celebrating 12 years of Clube do Balanço.
27 Technics do DJ Formiga. Foto tirada no Aldeia Turiassú onde aconteceu show da Banda Black Rio. A Technics é uma empresa japonesa de propriedade da Panasonic Corporation que produz uma variedade de produtos eletrônicos; The Technics of DJ Formiga. The photo was taken at Aldeia Turiassú during the show of Banda Black Rio. Technics is a Japanese company owned by Panasonic Corporation and it produces a variety of electronic products used by DJs in São Paulo.
28 A alegria contagiante de Marco Mattoli e Wilson Simoninha foi registrada na Up Club, em show especial de aniversário, comemorando 12 anos da banda Clube do Balanço; The contagious joy of singers Marco Mattoli and Wilson Simoninha was captured at Up Club in São Paulo, during the special birthday show celebrating 12 years of Clube do Balanço.
29 Casal Thaís Prin e C and A dançando na festa de aniversário da Equipe Nostalgia realizada nas dependências da academia de danças Interacto, em São Paulo; Thaís Prin and C and A dancing at the birthday party of dance group Equipe Nostalgia held at the Interacto dance school in São Paulo.
30 Direita - Jadiel Oliveira, da Banda Black Rio, solta a voz no evento Black na Cena, em São Paulo; On the right - Jadiel Oliveira, from Banda Black Rio, unleashes his voice at the Black na Cena music festival in São Paulo.



 

Semayat Oliveir

box folder
1 31 O Centro Cultural da Juventude (SP) recebeu a banda Os Opalas e seus convidados, entre eles Marku Ribas, que animou o público com suas músicas e performances; The Centro Cultural da Juventude in São Paulo hosted the band Os Opalas and its guests, including Marku Ribas who cheered the audience with his songs and performances.



 

Camila Reis

box folder
1 25 No photo, caption only. Direita: Cantor Bebeto. Dois icones da nossa música cantando e tocando para seus públicos. Os shows aconteceram na Up Club e no E.C. Banespa, respectivamente; Right: Singer Bebeto. Two icons of our music singing and playing for their audiences. The shows took place in Up Club and E.C. Banespa respectively.
32 Walmir Borges no show de lançamento de seu álbum "Sala da Música". A ocasião também ficou marcada como o dia em que o público amante de samba rock "conheceu" a sua mais nova referência no estilo; Singer, guitarist and composer Walmir Borges during the launching show of his album “Sala da Música”. The occasion was marked as the day the samba rock audience “discovered” the latest representative of the style.
33 A banda Bola de Meia, em show realizado no SESC Interlagos, aqui representada pela alegria de seus integrantes Dodô Silva e Danilo Rodrigues; The band Bola de Meia is here represented by the joy of its members Dodô Silva and Danilo Rodrigues in a show held at SESC Interlagos in the far south of São Paulo.
34 Em show realizado no SESC Pompéia, Rappin Hood anima o público com a mistura característica de seu repertório: rap com samba, além da levada do samba rock; Rappin Hood cheers the audience during a show in SESC Pompéia with his signature mix of repertoires: rap with samba, in addition to the rhythm of samba rock.
35 A diva Paula Lima em show eletrizante e inesquecível no Memorial da América Latina, em São Paulo; Paula Lima in a thrilling and unforgettable show at Memorial da América Latina in São Paulo.



 

Clóvis Silva

box folder
1 36 Casal de jovens dançando após partidas de futebol realizadas dentro do evento Samba Rock Gol (2010) em São Paulo - SP; A young couple dancing after a series of soccer matches held at an event called Samba Rock Goal (2010) in São Paulo.



 

Marcelo Souza

box folder
1 6 Esquerda - Jorge Ben Jor, no evento Black na Cena. Os músicos são os pioneiros do samba rock e por isso reverenciados; On the left - singer and composer Jorge Ben Jor at Black na Cena music festival. These musicians are some of the pioneers of samba rock and thus very well respected.
29 Esquerda - Tereza Gama, do Clube do Balanço, canta e encanta na Virada Cultural de São Paulo, em show no Centro Cultural; On the left - Tereza Gama, from Clube do Balanço, sings and charms the audiences at the Virada Cultural festival in São Paulo during a show held in the Centro Cultural São Paulo.