The Benson Latin American Collection

Samuel Leibowitz Papers,1933-1943

Descriptive Summary

Creator Leibowitz, Samuel, 1912-1976
Title Samuel Leibowitz Papers
Dates: 1933-1943
Accession No. 1993-01
OCLC Record No. 36332559
Extent 33 linear inches
Language Yiddish and English
Repository Benson Latin American Collection, The University of Texas at Austin

Biographical Sketch

Yiddish author Samuel Leibowitz was born in Panevezys, Lithuania in 1912 and died in Johannesburg, South Africa, on June 16, 1976. He emigrated to the Johannesburg, South Africa, area in 1929. He began publishing in 1931 in Yiddish newspapers and journals in South Africa. Most of his work remains unpublished.

Scope and Contents Note

The collection of Samuel Leibowitz consists of drafts of his literary works. The time span is the 1930s to the 1940s. Most of the collection is in Yiddish, but some items are in English.

The collection is arranged in two series: Short stories and Assorted.


Access Restrictions


Use Restrictions

Standard copyright restrictions apply.

Index Terms

the Samuel Leibowitz Papers are classified under the following Subject Headings in the University of Texas Libraries catalog:
Leibowitz, Samuel, 1912-1976.--Archives.
Yiddish literature--South Africa--Sources.
Authors, Yiddish--Sources.
Sherman, Joseph.

Administrative Information

Provenance Note

Papers given to Prof. Joseph Sherman by Leibowitz’s widow Leah (a survivor of Auschwitz), who is currently living with her daughter in Australia. (21 Aug. 1996)

Preferred Citation

Cite as: Samuel Leibowitz Papers, Benson Latin American Collection, University of Texas Libraries, the University of Texas at Austin.

Box and Folder Inventory


Short Stories

box folder
1 1 "Bereh"
First published in Dorem Afrikaner Zamlbukh (Johannesburg: Durkhn Literarishn Krayz in Yohanesburg, February 1945, pp. 56—71). Translation in: From a Land Far Off: South African Yiddish Stories in English Translation, selected and edited by Joseph Sherman (Cape Town: Jewish Publications, South Africa, 1987, pp. 108—124).
Manuscript written in three parts; publication and translation in four. The correlation is as follows:
1. A Day in Town (Ms. pg. 1—7; Dorem pg. 56—60; Translation pg. 108—113)
2. Bereh’s Background (Ms. pg. 11—15; Dorem pg. 60—63; Translation pg. 113—116)
3. At the Butcher’s Block (Ms. pg. [labeled "II" in ink with "|" added alongside in pencil] 8—11, 15—17; Dorem pg. 63—66; Translation pg. 116—119)
4. Bereh’s Holidays (Ms. pg. [labeled "III"] 17—25; Dorem pg. 66—71; Translation pg. 119—124)
"Van-der-Berg" (two handwritten drafts and one typescript carbon)
First draft: p. 26 lacking
Revised draft (sheets misnumbered: no. 7 skipped): p.1—6, 8—[25]; 4 p. blank
Typescript carbon: 31 p.
Other short stories
1. "Afrikaner veyber,"
11 p. ms.
2. "Borg arop,"
2 p. ms.
3. "Erets Yisroel,"
2 p. ms.
4. "Hogl,"
6 p. ms.
5. "Der meserl,"
22 p. (two drafts) ms.
First draft preceded by text from something else
Second draft: another version (?) 3 p.
6. "Mkize,"
11 p. (interspersed with blank sheets) ms.
Published in Dorem Afrikanish (Buenos Aires, 1971), pp. 141—146
Pp. 1—4 of ms. published; p. 5 a variant copy of p. 3; pp. 6—11 unpublished?
7. Untitled (about Africa),
5 p. ms.
8. Untitled (begins "Ven Shelomoh hot…"),
11 p. ms.
9. Untitled (1st line: "Mitn altn Leru"),
4 p. + 3 p. blank
4 "Class Exercise" Book
1. "Di ingste tokhter; forzetsung,"
n.d. p. 1—8.
2. "Afrikaner vanderer; a kapitl (l0-29-33)"
p. 11—26.
Marginalia ("Ayder er hot gevandert gerufn der ‘wandering Jew’" p. 17)
3. "Bay a shikurn oyfn tsung; in kafirshop" (incomplete?) n.d.
p. 27—38.
5 Pen Carbon Book (each page initially one original with two carbon sheets; for items 1 to 6 and 8, only second carbon sheet remains; item 7 has two carbon sheets of each page)
1. "Erd! Fun Afrikanim farmer lebn (1-1-33)" p. 1—8
2. "Shabes; Fun ‘Heymishe Idn’" chapter 1 (2-5-33); chapter 2 (2-12-33) p. 9—17
3. "A Gute vokh" (2-10-33) p. 18—20
4. "Der Toes" (10-25-33) p. 21—24 (note states story has been translated into Afrikaans and English)
5. "Der Toyt fun a farlorinem bor (4-7-33)" p. 25—33 (published and translated in Holland in Hoysgekenat)
6. "Un der tremp hot gelakht" (n.d.) p. 34—36
7. "A Groysn dank dir Hitler! (8-6-33)" p. 37—40
8. "Vayse kafers" (n.d.) p. 41—45 (English translation by Joseph Sherman with recuperated Yiddish text and other related material published in Jewish Affairs, v. 52, no. 3 [Spring 1997], pp. 53-78)
9. p. 100: first sentences of letter in English (n.d.)



box folder
1 6 Assorted items found inside "Pen Carbon Book":
1. Irish Free State Hospitals Sweepstake Ticket BM 06273 "Run at Epsom, England June 6th 1934" "To be drawn at Dublin June 4th 1934"
2. Letter of Leibowitz to L. Yudaiken, Apr. 17, 1943 "copy no. 4" (1 p.)

Other literary genres
1. Letter? Speech? (appears to be a "Farewell Address") "Lomir zikh gezegenen! Gevidmet dem Poneyveyzer Rov tsu zayn farlarn Afrike kayn Lite!" (8—12—34)
3 p. ms.
2. Poem: "Two ends" (Typescript in English) At end: "East London (April, 1941), S. Leibowitz" 2 p.: p. 1 is an original; p. 2 is a carbon.