Sing Family Papers
An Inventory of the Collection
|
|
|
|
|
Creator: |
Sing family |
|
Title: |
Sing Family Papers |
|
Dates: |
1894-1931 |
|
Abstract: |
Joe Sing was a Chinese immigrant who settled in Austin, Texas and opened a laundry business. The collection includes correspondence with relatives and business contacts, family photos, business receipts, laundry equipment advertisements, and a book from China. |
|
Identification: |
AR.2008.002 |
|
Quantity: |
0.25 linear feet |
|
Language: |
The records are in Chinese (Mandarin) and English.
|
|
Repository: |
Austin History Center, Austin Public Library, 810 Guadalupe, PO BOX 2287, Austin, TX 78768 |
Joe Sing was born “Jo Feng Sheng” in China, possibly in the region of Guangdong Province. He came to the United States as a young man to seek employment and to support his family back in China. He first came through Boston and New Orleans and eventually settled in Austin, Texas. Joe Sing owned Hong Lee Laundry initially located on 5th Street. He married Francis Moreno and had four children, Senovia, Joe Jr., Rumalda and Margaret. Joe Sing died on Nov. 30, 1927, at the age of 67 in a car accident.
Joe Sing was a Chinese immigrant who settled in Austin, Texas in the early 1900’s and opened a laundry business. The collection includes correspondence with relatives and business contacts, family photos, business receipts, laundry equipment advertisements, and a book from China. Many of the letters are appeals from Sing’s family in China asking for financial help.
|
|
|
|
|
This record series is indexed under the following controlled access subject terms. |
|
Persons: |
|
|
Sing, Joe |
|
|
Moreno, Frances |
|
|
Sing, Joe, Jr. |
|
|
Sing, Margaret |
|
|
Sing, Senovia |
|
|
Sing, Rumalda |
|
Places: |
|
|
Austin (Tex.) |
|
|
Mississippi |
|
|
New Orleans (La.) |
|
|
Boston (Mass.) |
|
|
Hong Kong |
|
|
Quebec (Province) |
|
|
Guangdong Province (China) |
|
Subjects: |
|
|
Chinese Americans |
|
|
Laundry - Equipment and Supplies |
|
|
Laundry - Clothing and Dress |
|
|
Laundry - Laundry Cleaning |
|
|
Laundry Workers |
|
|
Immigrants - Employment |
|
|
Immigrants - Texas - History |
|
|
Alternative Medicine - Medicine, Oriental |
|
|
Finance, Personal |
|
|
Advertising - Advertising cards |
|
|
Automobile - Purchasing |
|
|
Mexican American - Families |
|
|
Asian American - Families |
|
|
Asian Americans in business |
|
|
Chinese Americans - Families |
|
|
Chinese Americans in business |
|
|
Asian American - Texas - History |
|
|
|
|
AF- Biography File – Joe Sing |
Materials were kept in a box in the home of Margaret Sing and donated by Mary Frances Aguallo to the Austin History Center on October 30, 2007.
Sing Family Papers (AR.2008.002). Austin History Center, Austin Public Library, Austin, Texas.
Donor #: DO/2008/004
Donation Date: 2007 October
Initial Inventory and Preliminary Processing
By: Dior Chen / Esther Chung Date: 2008 March
Final Processing and Finding Aid
By: Dancy Zhou / Esther Chung Date: 2008 September
Detailed Description of the Collection
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
Document, 1894 |
| Box |
Folder |
| 1 |
1 |
|
Item 1: Chinese name, |
|
1 |
|
Item 2: Certificate of Residence , 1894 April 09 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
Photos of Joe Sing and his family, 1900-1940 |
| Box |
Folder |
| 1 |
2 |
|
Item 1: Joe Sing |
|
2 |
|
Item 2: Francis Moreno Sing |
|
2 |
|
Item 3: Francis Sing, Senovia Sing, Joe Sing, Jr., Rumalda Sing and Margaret Sing |
|
2 |
|
Item 4: Francis Sing, Senovia Sing, Joe Sing, Jr., Rumalda Sing and Margaret Sing |
|
2 |
|
Item 5: unknown, Joe Sing, Jr., Mauricia Sing, unknown |
|
2 |
|
Item 6: Margaret Sing |
|
2 |
|
Item 7: Possibly Grandson of Joe Sing in China |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
Letters from Grandson, 1926-1927 |
| Box |
Folder |
| 1 |
3 |
|
Item 1: Translated Summary of Letter: Yao Yuan (grandson’s name) said that he was working in a grocery store. He wished that his grandfather would take care of himself and not worry about Yao Yuan. Yao Yuan expressed that he hoped his grandfather would come back to his hometown. He also asked that his grandfather send some money to him for his wedding. , 1926 March |
|
3 |
|
Item 2: Translated Summary of Letter: Yao Yuan said that he had received the 20 dollars from his grandfather. He also told his grandfather he was doing well and not to miss him. He still worked in that grocery store. He asked his grandfather to send a photo back home., 1927 July |
|
3 |
|
Item 3: Translated Summary of Letter: This letter is to his Uncle. Yao Yuan told his uncle he was doing well and that he worked in a grocery store. However, the salary was very low. He hoped that he could earn more money. He wished that his uncle could help him and give him some travel money., 1927 March |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
Letter from Grand-nephew, circa 1926 |
| Box |
Folder |
| 1 |
4 |
|
Item 1: Translated Summary of Letter: Yao * (Sing’s Grand-nephew) went back to China several months ago. He visited the whole family and all of them were doing well. He also asked that he send back two or three hundred dollars to Yao Yuan (Sing’s Grandson) for his wedding. , 1926 July or 1927 July |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
Letters from Son-In-Law, 1927 |
| Box |
Folder |
| 1 |
5 |
|
Item 1: On-Chao Huang’s Address, |
|
5 |
|
Item 2: Translated Summary of Letter: On Zhao (Son-In-Law) mentioned that Yao Yuan (Sing’s Grandson) was working in a grocery store and the salary was very low. He hoped that Yao Yuan could go abroad too. However, the Canadian government refused new Chinese immigrants at that time. , 1927 June |
|
5 |
|
Item 3: Translated Summary of Letter: On Zhao (Sing’s Son-In-Law) said that he received a letter from his nephew Yao Yuan (Sing’s Grandson). He wished that Sing could send hundreds of dollars back to China for Yao Yuan’s wedding. On Zhao suggested that his father-in-law go back to China whether he was rich or not., 1927 September |
|
5 |
|
Item 4: Translated Summary of Letter: On Zhao (Sing’s Son-In-Law) received a photo from his father-in-law. He thought his father-in-law looked very good. He also received the four hundred dollars which Sing sent back to Yao Yuan for his wedding. However, On Zhao suggested that Sing should send more back home. Because at that period, the cost of living in China was very high., 1927 October |
|
5 |
|
Item 5: Translated Summary of Letter: This letter is to Sing’s wife (Francis Moreno Sing). On Zhao was so sad that his father-in-law was died in a car accident. He felt sorry that he could not come because he was in Canada. He encouraged Mrs. Sing to work hard for the laundry business in order to raise Sing’s children., 1927 December |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
Letters from Nephew, 1894, 1926-1927, undated |
| Box |
Folder |
| 1 |
6 |
|
Item 1: Note, undated |
|
6 |
|
Item 2: Translated Summary of Letter: Yi Jin (Nephew) told to his uncle that his business was not doing well because of the winter. He exchanged money every 2 to 3 days at that time. However, the changing price was a little high at that moment because it was the end of the year., 1926 December |
|
6 |
|
Item 3: Translated Summary of Letter: Yi Jin told Sing that his family was fine and the city where he lived was fine too. He told Sing that his business was not so good because of the flood. He was in debt over 3,000 dollars at that time. , 1927 May |
|
6 |
|
Item 4: Translated Summary of Letter: This letter is to Sing’s wife (Francis Moreno Sing). In this letter, Yi Jin felt very sorry to hear that his uncle died in a car accident. Yi Jin was far from Austin so he could not come to help them. He suggested that they could ask for compensation for his uncle’s death. , 1927 December |
|
6 |
|
Item 5: Translated Summary of Letter: In this letter, Yi Jin told to Sing that their hometown was not safe at that time. There were some thieves who was committing robbery in the area where their family lived. He also told Sing that his business was doing poor., undated |
|
6 |
|
Item 6: Translated Summary of Letter: Dao Bao (Nephew’s name) thanked Sing for finding a job for him. Unfortunately, he caught an illness so that he could not continue his job. Some friends donated some money for him to help him go back to his hometown., undated |
|
6 |
|
Item 7: Postcard Translated Summary of Postcard: Yi He (Nephew) had already given 20 dollars to Yi Mou (Nephew)., 1894 October |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
Letters from Brother, 1915 |
| Box |
Folder |
| 1 |
7 |
|
Item 1: Translated Summary of Letter: Sheng Yu (Brother) went back to home for New Year’s holiday. He visited Sing’s Chinese Family. Sheng Yu said the whole family was fine and asked Sing not to worry about them. He also enclosed a letter from Sing’s family member, Shi Bing., 1915 January |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
Letters from Mother, undated |
| Box |
Folder |
| 1 |
8 |
|
Item 1: Translated Summary of Letter: Sing’s mother told him that his father died on August 8 (year unknown). His mother said that they were poor. She hoped Sing could send some money home for his father’s funeral. , undated |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
Letters from a Friend, 1929 |
| Box |
Folder |
| 1 |
9 |
|
Item 1: Letter from Dick Lim, 1929 October |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
Other Letters, undated |
| Box |
Folder |
| 1 |
10 |
|
Item 1: Translated Summary of Letter: Dao Chao (name) told that the business was very poor. He was talking about the difficulty about the business. He could not continue the business. He wanted to borrow some money from Sing., undated |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
Envelopes, 1912, 1926-1929, undated |
| Box |
Folder |
| 1 |
11 |
|
Item 1, 1912 May |
|
11 |
|
Item 2, 1926 October |
|
11 |
|
Item 3, 1928 February |
|
11 |
|
Item 4, 1929 January |
|
11 |
|
Item 5, undated |
|
11 |
|
Item 6, undated |
|
11 |
|
Item 7, undated |
|
11 |
|
Item 8: Chinese envelope, undated |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
Financial Records, 1911, 1922-1928, undated |
| Box |
Folder |
| 1 |
12 |
|
Item 1: Book record for personal debt, undated |
|
12 |
|
Item 2: Receipt for Payment , 1928 June 7 |
|
12 |
|
Item 3: Receipt for Payment , 1922 December 23 |
|
12 |
|
Item 4: Receipt for Payment, 1925 November 14, 1927 August 1 |
|
12 |
|
Item 5: Bank Register, undated |
|
12 |
|
Item 6: Record of debts, undated |
|
12 |
|
Item 7: Record of debts, undated |
|
12 |
|
Item 8: Record of debts, undated |
|
12 |
|
Item 9: Record of debts, undated |
|
12 |
|
Item 10: I.O.U. from supplier, undated |
|
12 |
|
Item 11: I.O.U. from supplier, 1911 November 12 |
|
12 |
|
Item 12: I.O.U. from supplier, undated |
|
12 |
|
Item 13: I.O.U. from supplier, undated |
|
12 |
|
Item 14: I.O.U. from supplier, undated |
|
12 |
|
Item 15: I.O.U. from supplier, undated |
|
12 |
|
Item 16: I.O.U. from supplier in New York, 1926 October 08 |
|
12 |
|
Item 17: I.O.U. from supplier in New York, 1927 August 18 |
|
12 |
|
Item 18: I.O.U. from unknown supplier, undated |
|
12 |
|
Item 19: I.O.U. from unknown supplier, undated |
|
12 |
|
Item 20: Receipt for Payment , undated |
|
12 |
|
Item 21: Personal debt , undated |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
Advertisements, 1934, undated |
| Box |
Folder |
| 1 |
13 |
|
Item 1: Advertisement, undated |
|
13 |
|
Item 2: Advertisement, undated |
|
13 |
|
Item 3: Letter, undated |
|
13 |
|
Item 4: Advertisement for Chinese medicine. Translated Summary: The medicine is called “Wan Ying Ru Yi You”. This medicine was developed during the Qing Dynasty. It could treat several ailments such as a cold, stomachache, toothache, heart disease and others. It is suitable for everyone., undated |
|
13 |
|
Item 5: Advertisement , undated |
|
13 |
|
Item 6: Advertisement booklet, undated |
|
13 |
|
Item 7: Envelopes, undated |
|
13 |
|
Item 8: Advertisement, undated |
|
13 |
|
Item 9: Advertisement, undated |
|
13 |
|
Item 10: Ad for Department Store, undated |
|
13 |
|
Item 11: Department Store Catalogue, 1934 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
Miscellaneous, 1922, undated |
| Box |
Folder |
| 1 |
14 |
|
Item 1: Unknown, undated |
|
14 |
|
Item 2: Prescription for Chinese medicine, undated |
|
14 |
|
Item 3: Address book, undated |
|
14 |
|
Item 4: Unknown, undated |
|
14 |
|
Item 5: Book (New Chinese). Translated Summary of the book: This book was first printed in 1911. There were a total of 8 volumes of this Chinese textbook for elementary schools. During that period, the government in China tried to unify all the different dialects and use Mandarin as the formal language in China., 1922 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
Records of Joe Sing Jr., 1918, 1933, 1938 |
| Box |
Folder |
| 1 |
15 |
|
Item 1: Receipts, 1918 |
|
15 |
|
Item 2: Receipts of Auto repair, 1938 |
|
15 |
|
Item 3: Receipt for Car loan, 1933 June 13 |
|
15 |
|
Item 4: Receipt for Car payments , 1938 August 31 |
|
15 |
|
Item 5: Contract for Car Loan , 1933 June 13 |
|
15 |
|
Item 6: Copy of Contract for Car Loan , 1933 June 13 |
|