125
PLATE 69.
"Passed by this place with despatch, (a word or two not decipherable,) 16th day of April, 1606."
"Cayado,1727."
"1. Aparela, 1619." (Hieroglyphics not decipherable.)
PLATE 70.
"Passed by this place Sergeant Major and Captain Juan Archutela, and the traveller Diego Martin Barba and Second Lieutenant Juan Ynes Josano, in the year 1936." (Hieroglyphics not decipherable.)
PLATE 71.
"Here served General Don Diego de Bargas, to conquer to Santa Fe,, for the royal crown, New Mexico, by his own cost, in the year 1692."
"By this place passed Second Lieutenant joséph de Payba Basconzelos, in the year in which the council of the kingdom bore the cost, on the 18th of February, in the year 1726."
PLATE 72.
"in the year 1696 passed D. M."-(hieroglyphics not decipherable.)
PLATE 73.
""P. joséph de la Candelaria."
"0. R., March 19, 1836." (These are the only initials with an English date before Mr. Kern engraved ours. The hieroglyphics not decipherable.)
PLATE 74.
"Pero Vacu (possibly intended for vaca -cow) ye Jarde."
'Alma."
"Leo."
"Captain Jude Vubarri, in the year of our Lord 1," (probably meaning 1701. The hieroglyphics, excepting what appears to designate a buffalo, not decipherable.)
The translations of the several inscriptions, so far as it has been possible to have them effected, having now been given, I introduce, in this connexion, a letter from the secretary of the province, (received since the; expedition,) by which it will be perceived that two of the persons whose names are inscribed-General Don Diego de Bargas, and General. Juan Paez Hurtador-have been governors of New Mexico. This letter is also interesting on account of the other historical facts which it divulges. For its translation I am indebted to Chief Justice Houghton:
"SANTA FE,
October 19, 1849.
"SIR.:
The engravings which are sculptured on the rock of Fish spring, near the Pueblo of Zuñi, copies of which you have taken, were made in